See betrachten on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Betrachtung" }, { "word": "Betrachtungsweise" }, { "word": "Betrachter" } ], "etymology_texts": [ "Composé de trachten avec la particule inséparable be-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich betrachte" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du betrachtest" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er betrachtet" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich betrachtete" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich betrachtete" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "betrachte!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "betrachtet!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "betrachtet" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich betrachte die Situation als wenig aussichtsreich.", "translation": "Je considère que la situation a peu de chances d'aboutir." }, { "text": "Betrachten wir die Sache als erledigt.", "translation": "Considérons que l'affaire est close." }, { "ref": "Fabian Kretschmer, « Zwei, die sich brauchen », dans taz, 3 février 2022 https://taz.de/Treffen-von-Putin-und-Xi-in-Peking/!5832860/ texte intégral", "text": "Und sie betrachten sich als Block gegen die von den Vereinigten Staaten angeführte Weltordnung – einer Weltordnung, die sowohl chinesische als auch russische Propagandamedien im Niedergang begriffen sehen.", "translation": "Et ils se considèrent comme un bloc contre l'ordre mondial dirigé par les États-Unis - un ordre mondial que les médias de propagande tant chinois que russes voient en déclin." } ], "glosses": [ "Considérer (comme)." ], "id": "fr-betrachten-de-verb-N1MZzlqT", "raw_tags": [ "Avec als" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wenn wir dieses Thema genauer betrachten, werden wir feststellen, dass …", "translation": "Si nous examinons ce sujet de près, nous allons constater que …" }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Die vier kleinen Diebe standen teils herum, teils lehnten sie am Bett oder an der Lade; alle waren sie rotznasig und schmutzig, fühlten sich indessen recht wohl und kauten ohne ein Wort zu sagen, den Fremden aber mit verschlossener und mißtrauischer Miene betrachtend, an ihren Pflaumen.", "translation": "Les quatre petits voleurs restaient, les uns debout, les autres accotés contre le lit ou la huche, tous morveux et sales, bien portants d’ailleurs, grugeant leurs prunes sans rien dire, mais regardant l’étranger d’un air sournois et narquois." } ], "glosses": [ "Examiner, analyser." ], "id": "fr-betrachten-de-verb-0oB~pH7F" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er stand eine halbe Stunde vor dem Kunstwerk, betrachtete es und versuchte, den Künstler zu verstehen.", "translation": "Il restait une demi-heure devant l'œuvre d'art, le contemplait et essayait de comprendre l'artiste." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Auch der Hafen bot denen, die ihn oben von den Boulevards aus betrachteten, einen erstaunlichen Anblick. Die gewohnte Betriebsamkeit, die ihn zu einem der wichtigsten Häfen der Küste machte, war mit einem Schlag erstorben.", "translation": "Le port présentait aussi un aspect singulier, pour ceux qui le regardaient du haut des boulevards. L’animation habituelle qui en faisait l’un des premiers ports de la côte s’était brusquement éteinte." } ], "glosses": [ "Regarder, contempler." ], "id": "fr-betrachten-de-verb-lhF9g7M2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈtʁaxtn̩\\" }, { "audio": "De-betrachten.ogg", "ipa": "bəˈtʁaxtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-betrachten.ogg/De-betrachten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-betrachten.ogg", "raw_tags": [ "Mecklenburg (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-betrachten2.ogg", "ipa": "bəˈtʁaxtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-betrachten2.ogg/De-betrachten2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-betrachten2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-betrachten.wav", "ipa": "bəˈtʁaxtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q188_(deu)-Natschoba-betrachten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-betrachten.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q188_(deu)-Natschoba-betrachten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-betrachten.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-betrachten.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "erörtern" }, { "sense_index": 3, "word": "bestaunen" }, { "sense_index": 1, "word": "einschätzen" }, { "sense_index": 3, "word": "anschauen" }, { "sense_index": 1, "word": "annehmen" } ], "word": "betrachten" } { "antonyms": [ { "word": "nalaten" }, { "word": "verwaarlozen" }, { "word": "verzaken" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais préfixés avec be-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 97 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de trachten, avec le préfixe be-." ], "forms": [ { "form": "betracht", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "betrachtte", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "betracht", "raw_tags": [ "jij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "betracht", "raw_tags": [ "hij, zij, het" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "betrachtten", "raw_tags": [ "wij" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "betracht", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "betrachtte", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hebben", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ] }, { "form": "betrachtend", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "betracht", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "zijn plicht betrachten", "translation": "accomplir son devoir." } ], "glosses": [ "Pratiquer, accomplir." ], "id": "fr-betrachten-nl-verb-yq0sJf4p" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-betrachten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Nl-betrachten.ogg/Nl-betrachten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-betrachten.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "beoefenen" }, { "word": "in de praktijk brengen" }, { "word": "uitoefenen" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "betrachten" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec be en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Betrachtung" }, { "word": "Betrachtungsweise" }, { "word": "Betrachter" } ], "etymology_texts": [ "Composé de trachten avec la particule inséparable be-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich betrachte" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du betrachtest" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er betrachtet" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich betrachtete" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich betrachtete" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "betrachte!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "betrachtet!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "betrachtet" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich betrachte die Situation als wenig aussichtsreich.", "translation": "Je considère que la situation a peu de chances d'aboutir." }, { "text": "Betrachten wir die Sache als erledigt.", "translation": "Considérons que l'affaire est close." }, { "ref": "Fabian Kretschmer, « Zwei, die sich brauchen », dans taz, 3 février 2022 https://taz.de/Treffen-von-Putin-und-Xi-in-Peking/!5832860/ texte intégral", "text": "Und sie betrachten sich als Block gegen die von den Vereinigten Staaten angeführte Weltordnung – einer Weltordnung, die sowohl chinesische als auch russische Propagandamedien im Niedergang begriffen sehen.", "translation": "Et ils se considèrent comme un bloc contre l'ordre mondial dirigé par les États-Unis - un ordre mondial que les médias de propagande tant chinois que russes voient en déclin." } ], "glosses": [ "Considérer (comme)." ], "raw_tags": [ "Avec als" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wenn wir dieses Thema genauer betrachten, werden wir feststellen, dass …", "translation": "Si nous examinons ce sujet de près, nous allons constater que …" }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Die vier kleinen Diebe standen teils herum, teils lehnten sie am Bett oder an der Lade; alle waren sie rotznasig und schmutzig, fühlten sich indessen recht wohl und kauten ohne ein Wort zu sagen, den Fremden aber mit verschlossener und mißtrauischer Miene betrachtend, an ihren Pflaumen.", "translation": "Les quatre petits voleurs restaient, les uns debout, les autres accotés contre le lit ou la huche, tous morveux et sales, bien portants d’ailleurs, grugeant leurs prunes sans rien dire, mais regardant l’étranger d’un air sournois et narquois." } ], "glosses": [ "Examiner, analyser." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er stand eine halbe Stunde vor dem Kunstwerk, betrachtete es und versuchte, den Künstler zu verstehen.", "translation": "Il restait une demi-heure devant l'œuvre d'art, le contemplait et essayait de comprendre l'artiste." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Auch der Hafen bot denen, die ihn oben von den Boulevards aus betrachteten, einen erstaunlichen Anblick. Die gewohnte Betriebsamkeit, die ihn zu einem der wichtigsten Häfen der Küste machte, war mit einem Schlag erstorben.", "translation": "Le port présentait aussi un aspect singulier, pour ceux qui le regardaient du haut des boulevards. L’animation habituelle qui en faisait l’un des premiers ports de la côte s’était brusquement éteinte." } ], "glosses": [ "Regarder, contempler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈtʁaxtn̩\\" }, { "audio": "De-betrachten.ogg", "ipa": "bəˈtʁaxtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/De-betrachten.ogg/De-betrachten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-betrachten.ogg", "raw_tags": [ "Mecklenburg (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-betrachten2.ogg", "ipa": "bəˈtʁaxtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-betrachten2.ogg/De-betrachten2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-betrachten2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-betrachten.wav", "ipa": "bəˈtʁaxtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q188_(deu)-Natschoba-betrachten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-betrachten.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q188_(deu)-Natschoba-betrachten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-betrachten.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-betrachten.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "erörtern" }, { "sense_index": 3, "word": "bestaunen" }, { "sense_index": 1, "word": "einschätzen" }, { "sense_index": 3, "word": "anschauen" }, { "sense_index": 1, "word": "annehmen" } ], "word": "betrachten" } { "antonyms": [ { "word": "nalaten" }, { "word": "verwaarlozen" }, { "word": "verzaken" } ], "categories": [ "Dérivations en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais préfixés avec be-", "Mots reconnus par 97 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Verbes en néerlandais", "Verbes transitifs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de trachten, avec le préfixe be-." ], "forms": [ { "form": "betracht", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "betrachtte", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "betracht", "raw_tags": [ "jij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "betracht", "raw_tags": [ "hij, zij, het" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "betrachtten", "raw_tags": [ "wij" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "betracht", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "betrachtte", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hebben", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ] }, { "form": "betrachtend", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "betracht", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "zijn plicht betrachten", "translation": "accomplir son devoir." } ], "glosses": [ "Pratiquer, accomplir." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-betrachten.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Nl-betrachten.ogg/Nl-betrachten.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-betrachten.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "beoefenen" }, { "word": "in de praktijk brengen" }, { "word": "uitoefenen" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "betrachten" }
Download raw JSONL data for betrachten meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.